周易-家人(卦三十七)-幸福的和不幸的家庭-古文翻译

日期:2014-08-14 来源:招生考试信息网 点击

【古文原文】

  (离下哭上)家人①:利女贞。
  初九:闲有家②,悔亡。
  六二:无攸遂③,在中馈(4)。贞吉。
  九三:家人嗃嗃(5)。悔,厉,吉。妇子嘻嘻(6),终吝。
  六四,富家(7),大吉。
  九五:王假有家(8),勿恤。吉。
  上九:有孚威如③,终吉。
【古文注解】
  ①家人是本卦的标题。家人的意思就是家庭。全卦专门讲家庭中的事,标题与内容有关。②闲:防范。有:于。③遂:用作“坠”,意思是失误。(4)中馈:家庭中的饮食之事。⑤嗃嗃(he):用作“嗷嗷”意思是众口愁叹。(6)嘻嘻:笑声。(7)富:用作“福”,意思是幸福。(8)假:用作“格”,意思是到达。有:于。家:这里指祭把祖先的家庙。(9)罕:俘虏。威如:发怒的样子。

【古文翻译】

  家人卦:有利于妇女的占问。
  初九:提防家里出事,没有悔恨。
  六二:妇女在家中料理家务,没有失职。占得吉兆。
  九三:贫困之家哀号愁叹,嗷嗷待哺,有悔有险,但终归吉利。富贵之家嘻笑作乐,骄奢淫逸,结果要倒霉。
  六四:幸福的家庭大吉大利。
  九五:君王的家庙中祭祝祖先,不必忧虑。吉利。
  上九:抓到的俘虏不肯屈服,发怒反抗,结果还是吉利。

【古文解释】

  这一卦专讲家庭之事,看来作者并未忽略家庭这个“社会细胞”。事实上,家庭结构,血缘关系,正是构成中国传统宗法社会的根本所在,想必作者深知这一点,才辟出专卦来谈论。
  引人注目的是说这是对妇女有利的,即把妇女的地位和作用定位在家庭之中。她们不是一家之长,仅仅是专门负责料理家务(大概也包括生儿育女吧),无缘参与社会事务。这就是中国传统对妇女角色的定位。由此形成的结果是:家庭之中没有妇女是不行的,家中的大小事情要由妇女来操持;但是妇女在家中是被领导者,无权作出决定。一个好女人的标准是服从文夫,孝敬公婆,养育子女,安分守己地做家务。
  按这样的标准,“幸福的家庭都是相似的;不幸的家庭各有各的不幸。”托尔斯泰《安娜?卡列尼娜》开篇所讲的这句话,肯定适用于中国古代的家庭情况。在今天看来,那时的幸福家庭一定沉闷得令人窒息,压抑得令人难以容忍——至少对妇女们来说是如此,因为无论她们怎样聪明能干,都只是奴隶般的角色。

(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/zy37.html)