论语-君子不屑于雕虫小技-古文翻译

日期:2014-08-08 来源:招生考试信息网 点击

【古文原文】

  子夏曰:“虽小道①,必有可观者焉;致远恐泥②,是以君子不为也。”
【古文注解】
  ①小道:指各种具体的知识和技能,相当于后世说“雕虫小技”的意思。②泥:滞陷不通,引申为妨害。

【古文翻译】

  子夏说:“即便是微不足道的雕虫小枝,也一定有它的可取之处,但是,恐怕热衷于它们而妨害远大的目标,所以君子不屑于这些玩艺儿。”

【古文解释】

  儒者把人生比作行路,要求有远大的目标。
  “光阴似箭我好象跟不上啊,
  岁月不饶人令我心慌。乘上千里马快快奔驰吧,
  来呀,我在前面引路开道!”(屈原《离骚》)
  路边的野花闲草虽然美呀,但是不要采,不要妨害我奔向远方的目标。
  路边的村店野肆虽然好呀,但是不要停,不要妨害我实现自己的理想。
  路边的玩艺儿虽然多呀,但是不要玩,玩物丧志,雕虫小技君子不为。
  天地悠悠,过客匆匆。不知儒者活得累不累?

(文章来源招生考试网,转载请注明原文出处: https://www.sczsxx.com/html/read/gushi/ly300.html)